Bergantung juga pada jenis file subtitle, misalnya file txt biasa hasilnya pasti lebih jelek ketimbang file vtt atau srt. Soalnya ada berbagai jenis
Film Yang Terjemahannya Sudah Menyatu
Perlu kamu ketahui ada 2 jenis film atau video dengan terjemahan. Satu, file video dengan terjemahannya terpisah seperti tutorial diatas dinamakan Soft Sub. Dan yang kedua adalah video yang sudah memilki translate yang menyatu menjadi 1 video adalah file dengan Hard Sub. Menerjemahkan subtitle secara online pada video hardsub/ yang sudah menyatu dengan subtitle tersebut tidak dapatĀ dilakukan.
Metode diatas adalah menterjemahkan file subtitle saja, bukan sekalian videonya. Untuk kamu yang ternyata sudah memiliki video Hardsub, ada cara lain agar ada subtitle sesuai dengan keinginan kamu. Carilah subtitle yang sesuai dengan video/film, kemudian tetap mainkan video dengan menggunakan subtitile hasil download. Film akan memiliki subtitle namun kelemahannya adalah akan ada 2 tulisan yang menumpuk. Kelemahan video dengan Hardsub adalah tidak dapat dihapus terjemahannya.






